15 of The Most Hilarious Menu Translations Ever

If you’ve been to restaurants in China or Japan, then you must have encountered hilariously bad menu translations.

I am getting #7!

It’s important for foreign customers to get an English translation of whatever they’re having and these restaurant owners seem to be experts at getting the best English translators in town. Our best guess is these translators probably didn’t get paid well.

Or perhaps, they just want to make the menu more appetizing. Here are 15 of the funniest menu translations in restaurant history.

Roasted husband anyone?


#1. Gotta trust Google!

funny-menu-translation1

#2. Not sure if I want to include that in my order..

funny-menu-translation2

#3. Probably not the best ice cream flavour

funny-menu-translation3

#4. A German dish in a Chinese restaurant. Uh-oh!

funny-menu-translation4

#5. Yeah, I’ll get whatever!

funny-menu-translation5

#6. There’s a big difference…

funny-menu-translation7

#7. A best-seller for frustrated wives.

funny-menu-translation8
Advertising

#8. Unsure? Use Wikipedia

funny-menu-translation6

#9. This doesn’t look appetizing.

funny-menu-translation9

#10. This time, it’s the bullfrog’s turn.

funny-menu-translation10

#11. At least it’s sweet!

funny-menu-translation11

#12. I hope Wang’s ok now…

funny-menu-translation13

#13. Who would say no to that?

funny-menu-translation12

#14. USB or Sushi?

funny-menu-translation14

#15. Yeah, we are confused too…

funny-menu-translation15

Source

read more

more introsting news: